내 심장의 색깔은 black
시커멓게 타버려 just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
피가 난 손을 보고
난 왜 이럴까 왜
네 미소는 빛나는 gold
하지만 말투는 feel so cold
갈수록 날 너무 닮아가
가끔씩은 karma가
뒤쫓는 것 같아
사랑의 본명은 분명히 증오
희망은 실망과 절망의 부모
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
언제나 고통의 원인은 오해
하기야 나도 날 모르는데
네가 날 알아주길 바라는
것 그 자체가 오해
사람들은 다 애써 웃지
진실을 숨긴 채
그저 행복한 것처럼
사랑이란 말 속 가려진
거짓을 숨긴 채
마치 영원할 것처럼
우울한 내 세상의 색깔은 black
처음과 끝은 변해 흑과 백
사람이란 간사해 가끔
헛된 망상에 들어
정말 난 왜 이럴까 왜
그 입술은 새빨간 red
거짓말처럼 새빨갛게
갈수록 둘만의 언어가
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
사랑의 본명은 분명히 증오
희망은 실망과 절망의 부모
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
너를 만나고 남은 건
끝 없는 고뇌
날마다 시련과 시험의 연속 고개
이젠 이별을 노래해 네게 고해
이건 내 마지막 고해
사람들은 다 애써 웃지
진실을 숨긴 채
그저 행복한 것처럼
사랑이란 말 속 가려진
거짓을 숨긴 채
마치 영원할 것처럼
Someday 세상의 끝에
홀로 버려진 채
널 그리워 할지도 yeah
Someday 슬픔의 끝에
나 길들여진 채
끝내 후회 할지도 몰라
나 돌아갈게 내가 왔던
그 길로 black
너와 내가 뜨거웠던
그 여름은 it's been too long
나 돌아갈게 내가 왔던
그 길로 black
너와 내가 뜨거웠던
그 여름은 it's been too long
Fade away fade away
Fade away fade away
Fade away fade away
Fade away fade away
The lyrics to G-Dragon and Jennie Kim's song "Black" explore the complex emotions that come with being in a relationship that is falling apart. G-Dragon's opening lines describe the color of his heart as black, in contrast to Jennie Kim's golden smile. He describes himself as breaking glass and bleeding, wondering why he feels this way. The chorus repeats the idea that love's true name is hate and that hope is the parent of disappointment and despair. G-Dragon wonders if he didn't even realize the shadow that has overtaken his face, born from the light of Jennie Kim. He suggests that time has stopped between them and that their love has become an eternal illusion.
Jennie Kim's verses describe how the two of them are speaking a different language, with color that doesn't match. She sees his lips in red, lying like a freshly painted facade. She repeats the idea that hope produces despair and says that the shadow on their faces is the result of being in each other's light. She says that since meeting G-Dragon, she has been plagued by endless agony and trials, culminating in their final separation. The song ends with G-Dragon saying that he will return to the road he came from, the black summer they shared being too long.
Overall, the song uses the color black to symbolize the darkness and despair of a relationship that has fallen apart. The lyrics suggest that the love between G-Dragon and Jennie Kim has become a source of pain and that their time together is an illusion.
내 심장의 색깔은 black
My heart is dark and bleak
시커멓게 타버려 just like that
It burns and turns black just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
Breaking glass whenever there's a chance
피가 난 손을 보고
Looking at my bleeding hands
난 왜 이럴까 왜
Why am I like this? Why?
네 미소는 빛나는 gold
Your smile shines like gold
하지만 말투는 feel so cold
But your tone feels so cold
갈수록 날 너무 닮아가
You're becoming more and more like me
가끔씩은 karma가
Sometimes, it feels like karma is following me
뒤쫓는 것 같아
Chasing me down
사랑의 본명은 분명히 증오
The true name of love is clearly hatred
희망은 실망과 절망의 부모
Hope is the parent of disappointment and despair
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
A shadow has crept up on my face
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
Did you not know that it was born from your light?
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
Time has stopped between you and me for a long time
언제나 고통의 원인은 오해
Misunderstandings are always the cause of pain
하기야 나도 날 모르는데
Even I don't know myself
네가 날 알아주길 바라는
I just hope that you understand me
것 그 자체가 오해
That's a misunderstanding in itself
사람들은 다 애써 웃지
People try to smile
진실을 숨긴 채
While hiding the truth
그저 행복한 것처럼
Just to seem happy
사랑이란 말 속 가려진
Hidden inside the word 'love'
거짓을 숨긴 채
Lies are hidden
마치 영원할 것처럼
As if it will last forever
우울한 내 세상의 색깔은 black
The color of my melancholy world is black
처음과 끝은 변해 흑과 백
The beginning and the end both change, black and white
사람이란 간사해 가끔
People can be treacherous sometimes
헛된 망상에 들어
Lost in empty delusions
정말 난 왜 이럴까 왜
Why am I really like this? Why?
그 입술은 새빨간 red
Those lips are bright red
거짓말처럼 새빨갛게
Red like a lie
갈수록 둘만의 언어가
Our own language, as time goes on
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
It feels like our colors don't match
너를 만나고 남은 건
The only thing left after meeting you is
끝 없는 고뇌
Endless suffering
날마다 시련과 시험의 연속 고개
Every day, a series of trials and tests
이젠 이별을 노래해 네게 고해
Now I sing a song of farewell and confess to you
이건 내 마지막 고해
This is my final confession
Someday 세상의 끝에
Someday, at the end of the world
홀로 버려진 채
Left alone
널 그리워 할지도 yeah
I might long for you, yeah
Someday 슬픔의 끝에
Someday, at the end of sadness
나 길들여진 채
I'll be tamed
끝내 후회 할지도 몰라
In the end, I might regret it all
나 돌아갈게 내가 왔던
I'll go back to where I came from
그 길로 black
That path is black
너와 내가 뜨거웠던
The summer when you and I were hot
그 여름은 it's been too long
That summer, it's been too long
Fade away fade away
Fade away, fade away
Fade away fade away
Fade away, fade away
Fade away fade away
Fade away, fade away
Fade away fade away
Fade away, fade away
Contributed by Jordyn L. Suggest a correction in the comments below.